请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

真白萌Web小镇

 找回密码
 注册关闭
搜索
热搜: 目录 目錄 完结
楼主: cinwhart03g
收起左侧

[有感而发] 你知道閩南語可以換日語嗎?

[复制链接]

1

主题

263

帖子

1012

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
1012
金币
660
荣誉
0
人气
2
发表于 2021-1-28 17:17:36 | 显示全部楼层
奇怪的知识增加了

5

主题

1085

帖子

5122

积分

研究生

Rank: 6Rank: 6

天命
5119
金币
3986
荣誉
0
人气
31
发表于 2021-1-28 18:20:37 | 显示全部楼层
aniyus 发表于 2021-1-28 12:02
我只知道閩南語很多名詞發音和日語類似
例如輕小說裡超級有名的卡車(拖拉庫) ...

这个像是源自truck

点评

日語不少名詞發音也是源自外文 例如電腦(コンピュータ),發音就類似computer  详情 回复 发表于 2021-1-28 19:55

1

主题

614

帖子

1787

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
1786
金币
4203
荣誉
0
人气
9
发表于 2021-1-28 18:23:52 | 显示全部楼层
我不想重複人家說過的話
但實在無可奈何…
………
……

奇怪的知識增加了!

0

主题

540

帖子

1544

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
1544
金币
549
荣誉
0
人气
0
发表于 2021-1-28 19:00:24 | 显示全部楼层
奇怪的知识增加了谢谢大佬科普

9

主题

8950

帖子

1万

积分

研究生

Rank: 6Rank: 6

天命
11766
金币
6853
荣誉
0
人气
176
发表于 2021-1-28 19:55:06 | 显示全部楼层
def 发表于 2021-1-28 18:20
这个像是源自truck

日語不少名詞發音也是源自外文
例如電腦(コンピュータ),發音就類似computer

点评

片假名吗……把英文原单词用并不一一对应的罗马音还原甚至部分掐头去尾,噩梦啊 (全是片假名谁看得懂.jpg)  详情 回复 发表于 2021-1-28 20:13

1

主题

273

帖子

2202

积分

大学生

空气力学先驱

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2201
金币
377
荣誉
0
人气
6
发表于 2021-1-28 20:08:07 | 显示全部楼层
奇怪的知识增加了(没好好学自家方言的胡建人表示)

点评

好奇一問,現在中國大陸的年青人/小孩是不是大都不會說自己家鄉的方言了?  详情 回复 发表于 2021-2-4 12:51
What is mind? No matter.
What is matter? Never mind.

1

主题

273

帖子

2202

积分

大学生

空气力学先驱

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2201
金币
377
荣誉
0
人气
6
发表于 2021-1-28 20:13:17 | 显示全部楼层
aniyus 发表于 2021-1-28 19:55
日語不少名詞發音也是源自外文
例如電腦(コンピュータ),發音就類似computer ...

片假名吗……把英文原单词用并不一一对应的罗马音还原甚至部分掐头去尾,噩梦啊 (全是片假名谁看得懂.jpg)
What is mind? No matter.
What is matter? Never mind.

0

主题

161

帖子

542

积分

高中生

Rank: 4Rank: 4

天命
542
金币
950
荣誉
0
人气
1
发表于 2021-1-28 23:57:05 | 显示全部楼层
聽說如閩南話之類的方言保留較多古漢語的音調而更接近古漢語的念法 所以用在核對平仄上比較不會有出入

11

主题

2231

帖子

3249

积分

图书委员

Rank: 18Rank: 18

天命
3226
金币
1172
荣誉
9
人气
144
发表于 2021-1-29 00:42:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 Kunitame 于 2021-1-29 00:43 编辑

沒有像樓主那樣的學習經歷
不過想起N年前跟日本朋友聊天提到
台語、粵語、日語的 我是(XXX) 的句子。
他一聽到台語的 "我是"的發音,
就很激動地一直跟我說和日文的"我(わし,漢字可以寫作"私"或"儂")"一樣

点评

わし 是土佐腔 我 的意思。 一般翻譯成老朽。 日文原字可能寫作: 我=わ 斯=し  详情 回复 发表于 2021-1-29 12:15
深い夜の雨の道 ひとり影を踏む人よ 流る星の行方には 古き友の夢重ね 懐かしくもあるけれど 想い馳せる暇もなく
ふわり ふわり 儚く揺れる 木の葉なぜる軌跡を 星が 月が 紅く照らして 君をおぼろに浮かべる
時計の針はもう二度と戻らない 振り返ったって引き返せない でもまたずっと 今でもずっと あの日の言葉忘れないよ
踏み出す足音 加速して行く 記憶を置き去りにしないように 抱きしめ合って 噛み締め合って 終わらない夜の光を追いかけて
遠い日々を呼ぶ声に 朝は満ちて 消えてゆく
ひらり ひらり 閃く雨の 音が手繰る軌跡を 風が 風が 白く包んで 君をおぼろに浮かべる
ふわり ふわり 儚く揺れる 木の葉なぜる軌跡を ひとつ ふたつ 時が刻んで 僕はひとり歩き出す

19

主题

234

帖子

3916

积分

研究生

全夢

Rank: 6Rank: 6

天命
3914
金币
1070
荣誉
0
人气
21
 楼主| 发表于 2021-1-29 12:15:32 | 显示全部楼层
Kunitame 发表于 2021-1-29 00:42
沒有像樓主那樣的學習經歷
不過想起N年前跟日本朋友聊天提到
台語、粵語、日語的 我是(XXX) 的句子。

わし 是土佐腔 我 的意思。

一般翻譯成老朽。

日文原字可能寫作:

我=わ
斯=し

点评

補一下我提到日文對應漢字所參考的字典 出典:デジタル大辞泉(小学館) わし【▽私/×儂】 の解説 [代]《「わたし」の音変化》一人称の人代名詞。近世では女性が親しい相手に対して用いたが、現代では男性が、  详情 回复 发表于 2021-1-29 19:22
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册关闭

本版积分规则

Archiver|手机版|真白萌Web小镇

GMT+8, 2022-10-2 17:24 , Processed in 0.030771 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表