请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版

真白萌Web小镇

 找回密码
 注册关闭
搜索
热搜: 目录 目錄 完结
楼主: 妖女紫梦
收起左侧

[有感而发] 没用的知识增加了,整理了一下机翻的常见错误

[复制链接]

4

主题

355

帖子

2526

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2523
金币
629
荣誉
0
人气
28
发表于 2020-7-13 16:27:01 | 显示全部楼层
机翻,脑子转不动脑补无力…
别忘了还有音译,看动画看多了能听懂些但不识字(空耳)
拟声词可以丢给语音软件试试?你会发现新世界的(我没试过,但以前好像见别人玩过后挺激动的。

点评

度娘发音 フフフフッ 效果一级棒,但是翻译就是“呼和浩特”了。  详情 回复 发表于 2020-7-13 18:14

1

主题

2355

帖子

3059

积分

研究生

A dog is in the university.

Rank: 6Rank: 6

天命
3057
金币
1307
荣誉
0
人气
21
发表于 2020-7-13 16:27:54 | 显示全部楼层
Google Translate is funny!
https://www.youtube.com/watch?v=f6RSyR6ApVE
Who let the dogs out? Woof, woof, woof, woof, woof!

77

主题

4089

帖子

3409

积分

研究生

最喜欢核废水了~

Rank: 6Rank: 6

天命
3380
金币
1268
荣誉
0
人气
294
发表于 2020-7-13 16:40:57 | 显示全部楼层
一个机翻毁一本书。除了学日语的和校对一下以外,与其看机翻还不如不看

点评

尤其是胃痛文,机翻搞不好直接变喜剧。  详情 回复 发表于 2020-7-13 18:37
天佑吾皇,常胜利,沐荣光!

4

主题

2564

帖子

4753

积分

研究生

Rank: 6Rank: 6

天命
4747
金币
3233
荣誉
0
人气
61
发表于 2020-7-13 17:38:09 | 显示全部楼层
谷歌是真的很糟糕,像是翻译了两遍或者以上

24

主题

477

帖子

2486

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2484
金币
1851
荣誉
0
人气
15
 楼主| 发表于 2020-7-13 18:14:54 | 显示全部楼层
asd215 发表于 2020-7-13 16:27
机翻,脑子转不动脑补无力…
别忘了还有音译,看动画看多了能听懂些但不识字(空耳)
拟声词可以丢给语音软件 ...

度娘发音 フフフフッ 效果一级棒,但是翻译就是“呼和浩特”了。


24

主题

477

帖子

2486

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2484
金币
1851
荣誉
0
人气
15
 楼主| 发表于 2020-7-13 18:18:58 | 显示全部楼层
Komisch 发表于 2020-7-13 16:05
不過我習慣自己翻完後把生肉丟一下各家機翻。(驗算的感覺?

懒的打字拿机翻做底然后精修一遍,但是有看漏的地方就233333了。


点评

機翻作底精修?算了吧!那比本來需要打的字還要多。  详情 回复 发表于 2020-7-13 19:30

24

主题

477

帖子

2486

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2484
金币
1851
荣誉
0
人气
15
 楼主| 发表于 2020-7-13 18:37:44 | 显示全部楼层
MichaelChen 发表于 2020-7-13 16:40
一个机翻毁一本书。除了学日语的和校对一下以外,与其看机翻还不如不看

尤其是胃痛文,机翻搞不好直接变喜剧。


77

主题

4089

帖子

3409

积分

研究生

最喜欢核废水了~

Rank: 6Rank: 6

天命
3380
金币
1268
荣誉
0
人气
294
发表于 2020-7-13 18:56:10 | 显示全部楼层
妖女紫梦 发表于 2020-7-13 18:37
尤其是胃痛文,机翻搞不好直接变喜剧。

赞同,说起胃疼文是真的难搞,翻译如果表达的不够好,或者选词不够妙,很难达到原来的胃疼程度,而且在小说转动漫的时候也特别难搞,感觉一个搞不好就索然无味没有看点了。。因为一部胃疼佳作最重要的就是让读者和观众笑着来,哭着去。

点评

是啊。因为这类大多细腻的文风也是看点之一,相当考验翻译的功底。 《这次我绝对不会再妨碍到你们!》那部貌似就是漫画很欢乐(我没看,是听别人说的),小说很压抑的类型。  详情 回复 发表于 2020-7-13 19:11
天佑吾皇,常胜利,沐荣光!

0

主题

728

帖子

2433

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2433
金币
1916
荣誉
0
人气
-3
发表于 2020-7-13 19:09:45 | 显示全部楼层
我覺得機翻比較麻煩還是方言和名稱

24

主题

477

帖子

2486

积分

大学生

Rank: 5Rank: 5Rank: 5

天命
2484
金币
1851
荣誉
0
人气
15
 楼主| 发表于 2020-7-13 19:11:10 | 显示全部楼层
MichaelChen 发表于 2020-7-13 18:56
赞同,说起胃疼文是真的难搞,翻译如果表达的不够好,或者选词不够妙,很难达到原来的胃疼程度,而且在小 ...

是啊。因为这类大多细腻的文风也是看点之一,相当考验翻译的功底。
《这次我绝对不会再妨碍到你们!》那部貌似就是漫画很欢乐(我没看,是听别人说的),小说很压抑的类型。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册关闭

本版积分规则

Archiver|手机版|真白萌Web小镇

GMT+8, 2022-8-19 15:36 , Processed in 0.036831 second(s), 29 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表